安装客户端,阅读更方便!

后记(1 / 2)



这篇故事以英国维多利亚王朝为舞台,由形迹可疑的伯爵、纯真的妖精博士、谜样的秘密组织与妖精们交织而成,是一段爱情与风波不断的幻想曲(大概吧)。



因此,伯爵的追求手法不免有些夸张,不晓得各位觉得如何呢?



已经分不清楚他的台词到底是作者的真心话,还是在故弄玄虚了(笑)。



不过只要想到这些家伙们使用英语说着这些令人难为情的对话,竟然就觉得无所谓了,真是不可思议。



譬如日语配音版本的电影,因为画面上是外国人,所以无论再怎么做作也不会令人感到奇怪。



可是,有时候自己在写书的时候,也会想要加个几笔吐槽。



例如,「你究竟是在何时何地记住这些花语的呢?」之类的话。



无论是女孩子的喜好、或是能吸引对方的追求手法,他好像都了若指掌。



但是若去查看花语的书籍,可以发现每个典故都是以神话与传说作为基础的呢,如果是那样的话,在西方说不定有不少人将此当作一般常识。



附带一提,爱莉丝(鸢尾花)好像是希腊女神赫拉的简朴侍女之名。



爱莉丝是因为赫拉而成为彩虹女神,鸢尾花也是因为那时的魔法才诞生的。



在希腊神话中,还有其他有关花卉的逸事,那些故事似乎与花语都有很大的关联。



最耳熟能详的『自恋』一词原本是出自于美少年维纳希斯的故事,因为他后来变成了水仙花,因此「自恋」就成了水仙花的花语。



这次的故事时值伦敦的社交季节。



因此,多少会联想到一些轻浮的恋爱情景,所以我试着想象了一下,并发展出求婚这个桥段。



英国的社交季节大约在五月到八月之间,正是气候宜人的时期。



一到此时,上流社会人士会从各自领地的城堡(庄园或是别墅等腹地广大的宅邸)往伦敦聚集。



他们会四处参加晚宴,过着忙碌的生活,如果没有相当的体力与耐力是办不到的吧;个人觉得,那好像比平常的工作还累人呢。